Autenticación de la tarjeta de traspaso

  • Las partes (vendedor y comprador) deben comparecer a la Notaría con sus respectivos documentos de identidad vigentes.

Carta de Responsabilidad para Trámites Migratorios

Toda carta de responsabilidad emitida por una persona natural o jurídica (emitida en papel membrete de la empresa), deberá incluir:

  1. Que se compromete a asumir el sustento económico o el pago del salario, según sea el caso;
  2. Que se compromete a asumir los gastos de retorno o repatriación a su país de origen o destino, en caso necesario;
  3. Debe estar acompañada de recibo de servicios públicos, contrato de arrendamiento, reserva de hotel o cualquier otro documento que compruebe el domicilio extranjero durante su estadía en el territorio nacional;
  4. La firma debe estar autenticada por Notario Público.

Matrimonio Civil

PARA PANAMEÑOS QUE AMBOS O QUE ALGUNO VIVA EN EL DISTRITO DE PANAMÁ.

  1. Certificado de nacimiento de ambos (Se solicitan gratuitamente en el Registro Civil).
  2. CERTIFICADO DE SOLTERÍA expedido por el Registro Civil – original y copia- (validez de 60 días).
  3. CERTIFICADO DE SALUD PRE-NUPCIAL, expedido por médico idóneo dentro de los quince (15) días anteriores a la fecha de matrimonio.
    • Pruebas de Laboratorio: (tienen una validez de dos meses)
      A) V.D.R.L
      B) BIOMETRÍA HEMÁTICA
      C) ELECTROFORESIS DE HEMOGLOBINA
      D) URINALISIS
      E) PRUEBA DE VIH O CERTIFICACION MÉDICA EN DONDE CONSTE QUE SE HAN REALIZADO LA PRUEBA DE ITS/VIH.
    • Verificar que las pruebas de laboratorio vengan firmadas y con el sello de goma del tecnólogo médico o laboratorista.
    • Dos (2) testigos que sean mayores de edad, que no estén ligados con ninguno de los contrayentes por parentesco dentro del cuarto grado de consanguinidad o adopción y del segundo grado de afinidad. (Padres, Abuelos, Bisabuelos, Hijos, Nietos, Hermanos, Sobrinos, Tíos, Primos, Madrastra, Padrastro, Nuera, Yerno y Cuñados).
  1. Certificados de nacimientos de el (los) hijos(s), si son de la pareja que va a contraer matrimonio y no esta(n) reconocido(s).
  2. Completar formulario de solicitud.
  3. En caso de divorcio aportar, marginal (certificado) de divorcio.
    La Contrayente puede contraer nuevas nupcias una vez inscrita la sentencia de divorcio previa comprobación de si está o no embarazada, cuya constancia debe acreditarse al momento del subsiguiente matrimonio si éste se efectúa antes de los trescientos (300) días siguientes a la disolución del vínculo matrimonial (Artículo 219) del Código de la Familia)
  4. Fotocopia de las cédulas de los testigos y novios.

REQUISITOS ADICIONALES PARA EXTRANJEROS.

  1. Certificado de Nacimiento y Soltería de su país de origen, los cuales deben ser apostillados en caso de que el país de procedencia esté suscrito a este Convenio o en caso contrario, autenticados por el Cónsul de Panamá, en el país de procedencia de los documentos. Luego, deben ser llevados al Ministerio de Relaciones Exteriores aquí en Panamá, (Depto. de Legalización y Autenticaciones), con el fin de que autentiquen la firma del Cónsul de Panamá, en el país de origen de los documentos antes solicitados. En caso que el certificado de nacimiento y de soltería estén en un idioma distinto al español debe ser traducido por un traductor público autorizado de este país.
  2. Pasaporte vigente
  3. Carnet de migración, si tiene mas de 60 días de estar en el país.

Documentos Expedidos en el Extranjero y/o en Idioma Extranjero

Todos los documentos que sean expedidos en el extranjero y/o en idioma extranjero deberán cumplir con los siguientes requisitos:

  • Estar debidamente apostillados o autenticados por la embajada o consulado de Panamá en el país que los expidió y por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Panamá.
  • De no existir consulado o embajada panameño en el país que lo emite, se debe acreditar la situación y proceder a autenticarlo en la embajada o consulado de un país amigo.
  • Todo documento debe estar en idioma español de lo contrario debe ser traducido por un traductor público autorizado con referencia a la resolución que lo autoriza como traductor en la República de Panamá;

Cierre de Escrituras

Las Escrituras, para el cierre, deben contener protocolo firmado y demás documentos que amparan la transacción tales como: actas, minutas refrendadas por abogado idóneo, cédulas de las partes, cédulas de los firmantes de actas, cédulas de los comparecientes, entre otros.

Aquellos comparecientes que manifiestan no entender ni hablar el idioma español, deberán acompañarse de un traductor público autorizado según las leyes de la República de Panamá.

Registrar Panameños Nacidos en el Extranjero

Declaración de Padre Biológico para Registrar Hijos de Panameños Nacidos en el Extranjero

Declaración jurada rendida por el padre o madre de nacionalidad panameño,  ante un notario público de la República de Panamá, de acuerdo a lo establecido en el artículo 99 de la Ley 31 de 25 de julio de 2006donde se haga constar que es el padre o madre biológico (a) del titular y que el certificado de nacimiento que presentan para documentar la inscripción no se sustenta en un proceso de adopción.

Cuando los padres se encuentran en el exterior, la declaración jurada podrá realizarse ante el consulado de Panamá acreditado en el lugar de residencia de estos.

En caso de realizarla ante Cónsul, dicho documento debe ser refrendado ante el Ministerio de Relaciones Exteriores en Panamá, tal como se establece en el acápite 3° del punto 1.

Minuta de Compraventa

  • Minuta de Compraventa refrendada por abogado idóneo
  • Si alguna de las partes es una sociedad, debe tener acta firmada original y refrendada por abogado idóneo
  • Copia de cédula de las partes
  • Certificado de recepción del pago de 2%
  • Certificado de recepción de pago de 3%
  • Boleta original de pago
  • Formulario de pago de 2%
  • Formulario de pago de 3%
  • Si la finca es de propiedad horizontal: paz y salvo de las cuotas de mantenimiento vigente

Puede incluir:

  • Minuta de cancelación de hipoteca refrendada por abogado
  • Minuta de declaración de mejoras refrendada por abogado
  • Minuta de segregación de lote refrendada por abogado

Si se trata de una primera venta puede incluir: declaración jurada del vendedor, permiso de ocupación (dentro de los dos primeros años luego de su emisión), permiso de construcción, si aplica.

Donación

Debe incluir resolución original de exoneración del pago de impuestos, si aplica.

Segregaciones

Deberán aportar original del plano debidamente autorizado por la Autoridad Nacional de Tierras – Catastro, y Ministerio de Vivienda y Ordenamiento Territorial (si aplica)

Salida de Menores

Los menores de edad, nacionales y extranjeros residentes en el país, bajo cualquier categoría migratoria, sólo podrán salir del territorio nacional si cumplen con las siguientes normas expedidas por el Servicio Nacional de Migración:

  1. Acompañado de su padre y madre.
  2. Si solo viaja acompañado de uno de sus padres, deberá contar con autorización escrita del otro padre autenticada por Notario y si uno de los padres es el que ostenta la guarda y crianza, deberá contar con autorización del juez debidamente facultado para ello.
  3. Si viaja acompañado de un tercero o solo, deberá contar con autorización escrita de ambos padres autenticada ante Notario Público.
  4. En caso de fallecimiento de uno de los padres, deberá adjuntar certificado de defunción del ausente.
  5. En todos los casos anteriores deberá presentar certi­ficado de nacimiento o cédula juvenil.

No aplica para menores de edad no residentes.

Testamentos

El otorgante deberá obtener cita previa, la que podrá ser asignada en horario de 9:00 a.m. o 4:30 p.m. según disponibilidad.

El OTORGANTE debe venir acompañado de tres (3) testigos que deben ser residentes del Distrito de Panamá y conocer al testador.  No pueden ser dependientes, ni parientes del otorgante, ni sus herederos, ni sus testigos, ni del Notario.  No pueden haber sido condenados por falso testimonio ni falsificación de documentos.

En caso de no saber o entender el idioma español deberán acompañarse de dos traductores públicos autorizados.